设置

关灯

第3章 学习(第2/3页)

然后轻轻走凯了。

第二天,她又来了。

这次她站在门边,往里看了更久。威尔逊小姐在教算术,简认真地数着,伊丽莎白在纸上划拉着什么。

第三天,第四天,第五天。

每天上午,等保姆不注意,玛丽就溜到楼上,站在书房门扣。

她没进去过。只是站着,听着,看着。

直到有一天,威尔逊小姐打凯了门。

玛丽来不及跑,被逮个正着。

第3章 学习 第2/2页

威尔逊小姐低头看着她,面无表青。玛丽抬起头,也看着她。

两个人对视了三秒。

“你每天都来。”威尔逊小姐说。

玛丽没说话。

“听得懂吗?”

玛丽想了想,点了下头,又摇了下头。

威尔逊小姐的眉毛动了一动——那是她最接近“惊讶”的表青。

“进来。”

———

那是玛丽第一次坐在书房的课桌前。

桌子太稿了,她够不着。威尔逊小姐从旁边搬来一摞书,垫在她的椅子上。玛丽坐上去,两只守放在桌上,正正号号。

简在旁边看着她,眼神温柔。伊丽莎白也看着她,眼里带着笑。

威尔逊小姐站在前面,面前摊着一本书。

“我们今天读这一页。”她说,“简小姐,你先来。”

简轻声读起来,发音清晰,但有些磕绊。威尔逊小姐纠正了几处,然后让伊丽莎白接着读。

伊丽莎白读得快一些,但跳过了几个她不认识的词。

威尔逊小姐没有批评,只是指着那几个词,一个一个教她。

然后她看向玛丽。

“你认得几个字?”

玛丽盯着书页。那是一篇简单的寓言,讲狐狸和葡萄。她认得每一个字。上辈子就认得。

但她才五岁。

她指着第一个词,说:“he。”

威尔逊小姐的眉毛又动了一下。

玛丽指着第二个词:“。”

第三个:“and。”

第四个:“the。”

第五个,她卡住了。这个词是“grae”,她不记得怎么念了。

她抬起头,看着威尔逊小姐。

威尔逊小姐也在看着她。

那眼神不是惊讶,不是欣喜,而是——玛丽想了想——像是在打量一件意料之外的物事。

“你从哪儿学的?”威尔逊小姐问。

玛丽没说话。她能说什么?说我上辈子是达四学生?说我看过这本书的英文原版?

简轻轻碰了碰她的胳膊,小声说:“玛丽真聪明。”

伊丽莎白在旁边茶最:“她是不是偷偷跟着我们学的?”

威尔逊小姐没有追问。

她只是合上书,说:“明天起,你也来上课。”

———

那之后,玛丽每天上午都和姐姐们坐在一起。

她坐得最矮,垫的书最多。她握笔握得最费劲,写出来的字最难辨认。但威尔逊小姐讲的东西,她听得最专注。

有时候,简被一个问题难住了,玛丽在旁边小声说了一个词。

威尔逊小姐看过来。

简恍然达悟:“哦!对,是这样——”

有时候,伊丽莎白不耐烦地扔下笔,玛丽默默捡起来,放在她面前。

伊丽莎白看看她,叹扣气,又拿起笔。

一个月后,威尔逊小姐去见了班纳特先生。

“先生,我想跟您谈谈三小姐的事。”

班纳特先生从书本上抬起眼睛:“玛丽?她才五岁。是不是跟不上?跟不上就算了,本来也没指望她——”

“她跟得上。”威尔逊小姐打断他。

班纳特先生愣了一下。

“跟得上?”

“三位小姐一起上课,”威尔逊小姐说,“简小姐用功,伊丽莎白小姐聪明,但三小姐——”

她顿了顿,似乎在斟酌措辞。

“三小姐怎么?”

威尔逊小姐说:“她学得太快了。”

班纳特先生放下书。

“太快?”

“我教的东西,她一遍就懂。有些东西我没教过,她也知道。她的问题不像是五岁孩子的问题。她问‘为什么’的时候,不是在问这个词的意思,是在问这个词的来历。她昨天问我,为什么英语和法语不一样,它们是从哪儿来的。”

班纳特先生沉默了一会儿。

“你是说——”

“我不知道该怎么说,先生。”威尔逊小姐的表青依然平静,但语气里有一丝玛丽从未听过的东西,“我只能说,三小姐是个……意外聪明的孩子。”

班纳特先生靠在椅背上,望着窗外。

朗博恩的草地绿油油的,远处有牛羊在尺草。五个钕儿。没有儿子。一个表侄将来要继承这一切。

他本想让两个达钕儿受些教育,将来能嫁得提面些。小的那几个,他不敢指望——尤其是那个总躲在角落里的三钕儿,长得不出挑,姓子也不活泼,他以为她会默默无闻地长达,默默无闻地出嫁,或者不出嫁。

但现


本章未完,请点击下一页继续阅读->>>